Shop
Condiciones generales de venta

Condiciones generales de venta de Michael Schladt WARCO Bodenbeläge

§ 1 Ámbito de aplicación

Las siguientes condiciones se aplican a la venta de bienes muebles tanto a consumidores como a empresas (clientes).

§ 2 Gastos de envío

Los gastos de envío corren, por norma general, a cargo del cliente. Todos los precios se entienden ex fábrica (lugar de expedición).

§ 3 Plazo de entrega / Entregas parciales / Reserva de autoabastecimiento

(1) El plazo de entrega es de aproximadamente 7 a 21 días desde la celebración del contrato. Si se supera el plazo, usted podrá requerir por escrito a WARCO que efectúe la entrega en un plazo razonable; a partir de la recepción del requerimiento, WARCO incurrirá en mora.

(2) Se permiten entregas parciales, siempre que sean razonables para usted como cliente.

(3) WARCO se reserva el derecho a resolver el contrato si, pese a haber formalizado previamente un contrato de suministro con su proveedor, no recibe el producto. La responsabilidad de WARCO por dolo o negligencia se mantiene conforme a lo dispuesto en el § 11. WARCO le informará sin demora sobre la falta de disponibilidad del producto y, en caso de ejercer su derecho de resolución, lo hará de inmediato. En tal caso, se le reembolsará sin demora cualquier cantidad abonada.

§ 4 Costes de devolución

(1) Si usted ha adquirido uno o varios productos de WARCO a través de un contrato a distancia (§ 312 c BGB) en calidad de consumidor y ejerce su derecho legal de desistimiento, deberá asumir los costes de devolución.

(2) Esta obligación no será aplicable si los productos entregados no se corresponden con los solicitados.

§ 5 Exigibilidad y mora

El pago del precio total será exigible en el momento de la entrega. En caso de impago, usted incurrirá automáticamente en mora 14 días después de la entrega, sin necesidad de requerimiento adicional por parte de WARCO.

§ 6 Derecho de retención en caso de defectos

En caso de defectos, usted no tendrá derecho a retener el pago, salvo que el importe retenido sea proporcional a los defectos y a los costes estimados de subsanación (especialmente eliminación del defecto). Esta disposición no limita otros derechos legales de retención.

§ 7 Indemnización global (gastos de almacenamiento)

Si se produce un retraso en la entrega debido a la falta de recepción por su parte, WARCO podrá cobrarle un importe fijo en concepto de almacenamiento del 1 % mensual (proporcional si corresponde), hasta un máximo del 5 %. Usted podrá demostrar que WARCO no ha sufrido daño alguno o que este ha sido considerablemente menor. WARCO podrá, por su parte, acreditar un perjuicio mayor.

§ 8 Reserva de dominio

El producto entregado seguirá siendo propiedad del vendedor hasta que se haya realizado el pago completo.

§ 9 Obligación de notificar defectos

Si usted actúa como empresario, deberá notificar por escrito a WARCO los defectos evidentes, tanto materiales como jurídicos, en un plazo de 14 días desde la recepción de la mercancía. Basta con que el aviso se haya enviado dentro de dicho plazo. Los defectos deberán describirse con el mayor detalle posible.

En caso de que usted sea comerciante en el sentido del § 1 del Código de Comercio alemán (HGB), deberá cumplir también con sus obligaciones de inspección y notificación según el § 377 HGB.

§ 10 Derecho de desistimiento

(1) Si la mercancía entregada presenta defectos, se aplicarán las disposiciones legales sobre el desistimiento.

(2) En los demás casos, usted solo podrá desistir del contrato si WARCO ha incurrido en un incumplimiento del que sea responsable conforme a la ley.

(3) En caso de incumplimiento, usted deberá, previa solicitud por parte de WARCO, declarar dentro de un plazo razonable si desea desistir del contrato o exigir la entrega.

§ 11 Exclusión general de responsabilidad

(1) WARCO responderá conforme a la legislación vigente por sus propios actos o los de sus representantes o auxiliares solo en caso de dolo o negligencia grave, así como por daños a la vida, la integridad física o la salud ocasionados por negligencia leve. Asimismo, WARCO responderá en virtud de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos o si ha ocultado intencionadamente un defecto o garantizado determinadas características del producto. En caso de incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales, la responsabilidad se limitará a los daños típicos y previsibles, salvo concurrencia de otro de los supuestos mencionados.

(2) Estas disposiciones se aplican a todas las reclamaciones por daños y perjuicios (tanto complementarias como sustitutivas del cumplimiento), cualquiera que sea su fundamento legal, y también a las solicitudes de reembolso por gastos inútiles. La responsabilidad por demora se regula en el § 12, y por imposibilidad en el § 13.

(3) Estas disposiciones no suponen una modificación de la carga de la prueba en su perjuicio.

(4) No estamos obligados ni dispuestos a participar en procedimientos de resolución de conflictos ante organismos de arbitraje para consumidores.

§ 12 Limitación de responsabilidad por demora

(1) Si el incumplimiento de los plazos se debe a fuerza mayor – por ejemplo, movilización, guerra, disturbios – o a otros eventos que escapen al control de WARCO, como huelgas o cierres patronales, los plazos se prorrogarán por la duración de dichos eventos o sus efectos.

(2) WARCO responderá por dolo, negligencia grave o negligencia leve con daños a la integridad física o la vida conforme a la ley. En los demás casos de demora, la responsabilidad se limitará al 10 % del valor del pedido en caso de daños complementarios, y al 25 % en caso de daños sustitutivos (incluidos gastos inútiles). Se excluyen otras reclamaciones, incluso tras la expiración de un plazo adicional otorgado por WARCO. Esta limitación no se aplicará si se incumplen obligaciones esenciales. En ese caso, la responsabilidad se limitará igualmente a los daños típicos y previsibles, salvo concurrencia de una causa mayor. Su derecho de desistimiento según el § 10 no se ve afectado.

(3) Estas disposiciones no modifican la carga de la prueba en su perjuicio.

§ 13 Limitación de responsabilidad por imposibilidad

En caso de imposibilidad de entrega, WARCO responderá por dolo o negligencia grave, así como por daños personales causados por negligencia leve. En los demás casos, la responsabilidad por daños y perjuicios (incluidos gastos inútiles) se limitará al 25 % del valor del pedido. Se excluyen otras reclamaciones, incluso después de un plazo adicional fijado por WARCO. Esta limitación no se aplicará si se incumplen obligaciones esenciales del contrato. En tal caso, la responsabilidad seguirá estando limitada a los daños típicos y previsibles, salvo concurrencia de otros supuestos más graves. Su derecho de desistimiento conforme al § 10 no se ve afectado. Estas disposiciones no suponen una modificación de la carga de la prueba en su perjuicio.

§ 14 Plazo de prescripción

(1) Si el producto entregado es de segunda mano, el plazo de prescripción de las reclamaciones por defectos será de seis meses para los consumidores, independientemente del fundamento jurídico. Para otras reclamaciones o derechos relacionados con defectos, será de un año. Para productos nuevos o fabricados a medida, el plazo será de dos años.

(2) Para clientes profesionales, el plazo será de seis meses para bienes usados y de un año para el resto de reclamaciones, incluso tratándose de productos nuevos o a medida.

(3) Las anteriores limitaciones no se aplican:

a) si el defecto se ocultó con dolo o se otorgó una garantía sobre la calidad del producto;

b) si el producto es un edificio o parte de un edificio defectuoso, o si existen derechos reales de terceros que puedan justificar la devolución del producto;

c) en caso de dolo, negligencia grave, incumplimiento esencial, daños personales o en virtud de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos. Lo mismo se aplicará al reembolso de gastos inútiles.

(4) El plazo de prescripción comienza con la entrega.

(5) Salvo disposición expresa en contrario, se aplicarán las normas legales sobre el inicio, la suspensión, la interrupción y el reinicio del plazo de prescripción.

(6) Estas disposiciones no suponen una modificación de la carga de la prueba en su perjuicio.

§ 15 Disposiciones generales

Si su domicilio o sede no se encuentra en la República Federal de Alemania, el fuero competente no exclusivo será el domicilio social de WARCO. Los fueros exclusivos previstos por ley, por ejemplo en procedimientos monitorios, no se verán afectados.